KohaCon16

🙂

Advertisements

Koha 3.22

Και ναι, έφτασε η στιγμή που έχω το ολοδικό μου Koha 3.20 3.22. Μετά από μία πρώτη ματιά, μπορώ να πω ότι λατρεύω το «Course reserves» και την εισαγωγή και επεξεργασία καθιερωμένων όρων απο τη Βιβλιοθήκη του Κογκρέσου κατά τη διάρκεια δημιουργίας/επεξεργασίας εγγραφής.  Φαντάζομαι ότι αυτά υπάρχουν και σε προηγούμενες εκδόσεις αλλά μέχρι τώρα είχα στη διάθεσή μου μόνο την 3.8.

Ο κατάλογος του Koha Project GR λοιπόν βρίσκεται εδώ.

Αλλαγή εθελοντικής δράσης

Μετά από περίπου 6 χρόνια, αποφάσισα να σταματήσω τις μεταφράσεις του Koha. Οι λόγοι είναι πολλοί και ανάμεσά τους ότι έχω ασχοληθεί τόσο πολύ με αυτή τη δουλειά που πιστεύω πως δεν μπορώ να μεταφράσω ούτε λέξη παραπάνω. Επίσης, μέσω της λίστας επικοινωνίας του Koha έχει ανακοινωθεί ότι υπάρχουν εταιρίες που έχουν αναλάβει αυτό το έργο και όταν στην Ελλάδα της κρίσης υπάρχει προοπτική για δουλειά οι εθελοντές πρέπει να κάνουν πίσω.  Μάλιστα έχει γίνει και δήλωση ότι οι μεταφράσεις αυτές θα δωθούν στην κοινότητα. Για να δούμε..

Ως τότε μη ξεχνάτε κάποια πράγματα:

  • Η 3.8 έκδοση είναι αρκετά καλά μεταφρασμένη και διορθωμένη. Αν θέλετε οπωσδήποτε να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα στα ελληνικά κατεβάστε αυτή την έκδοση.
  • Δε χρειάζεται να είναι όλο το πρόγραμμα μεταφρασμένο. Μπορείτε να έχετε τον opac στα ελληνικά και το πρόγραμμα διαχείρισης στα αγγλικά. Ο τεράστιος όγκος μεταφράσεων είναι για το πρόγραμμα διαχείρισης και όλοι οι βιβλιοθηκονόμοι πλεον γνωρίζουν καλά αγγλικά και μπορούν να το διαχειριστούν. Κατεβάστε την έκδοση που θέλετε, κάντε τις μεταφράσεις που χρειάζονται για τον opac και χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα διαχείρισης στα αγγλικά. Οποιαδήποτε ένσταση είναι δικαιολογία!
  • Επικοινωνήστε με άλλες βιβλιοθήκες που χρησιμοποιούν το Koha στα ελληνικά και ρωτήστε τους ευγενικά αν είναι δυνατό να σας δώσουν τις μεταφράσεις τους. Πρόκειται για δύο αρχεία.  Είναι πιθανό να σας πουν όχι σε περίπτωση που το πρόγραμμά τους το στηρίζει κάποια εταιρία αλλά είναι επίσης πιθανό να σας πουν ότι δεν υπάρχει πρόβλημα.

Φυσικά, δεν πρόκειται να σταματήσω να προσφέρω γιατί κάτι που αξίζει δεν πρέπει να το εγκαταλείπουμε και θα είμαι πάντα διαθέσιμη για να συμβουλεύω αυτούς που σκέφτονται να εγκαταστήσουν το Koha, αυτούς που ψάχνουν λύσεις σε προβλήματα, που δεν ξέρουν πώς δουλεύει κάτι ή οποιαδήποτε απορία μπορεί να υπάρχει. Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου μέσω του email που θα βρείτε στην ενότητα σχετικά!

Koha 3.8.0

Από χθες είναι διαθέσιμη η έκδοση 3.8.0 του Koha με τα ελληνικά μεταφρασμένα κατά 74%. Διαβάστε εδώ περισσότερες πληροφορίες για το τι προσφέρει η νέα αυτή έκδοση.

Koha Project GR : από Drupal σε WordPress

Το Koha Project GR μεταφέρθηκε από Drupal σε WordPress. Το Drupal αποδείχτηκε πολύ «βαρύ» για αυτό το σκοπό και για αυτό επέλεξα το πολύ φιλικό προς τον απλό χρήστη WordPress.  Εύχομαι να αρχίσω να κάνω περισσότερες αναρτήσεις και να συζητάμε όσα θέματα έχουν ενδιαφέρον καθώς τώρα πια τα σχόλια είναι ανοιχτά.