Reports

Στο Koha υπάρχουν δύο τρόποι για να δημιουργήσετε reports (εκθέσεις). Ο πρώτος είναι μέσω του εργαλείου Guided Reports Wizard και ο δεύτερος απευθείας με SQL Queries. Προσωπικά προτιμώ και βρίσκω πιο απλό τον δεύτερο τρόπο και αυτό γιατί τα περισσότερα queries που χρειάζομαι τα βρίσκω έτοιμα στο «SQL Reports Library«* στο Koha Wiki.

Ο τρόπος με τον οποίο θα αποθηκεύσετε και θα τρέξετε το report είναι πολύ εύκολος. Από την αρχική σελίδα πηγαίνετε στο

  1. Reports>Create from SQL,
  2. δίνετε ένα όνομα στο report (π.χ. δανεισμένα βιβλία),
  3. Το ταξινομείτε σε ένα γκρουπ/κατηγορία (π.χ. circulation) ή δημιουργείτε ένα δικό σας,
  4. Κάνετε copy από τη σελίδα SQL Queries το αυτό που σας αφορά και στη συνέχεια paste στο πεδίο SQL (π.χ. το All checked-out books που θα σας εμφανίσει όλα τα δανεισμένα βιβλία) ή καταχωρείτε το δικό σας query,
  5. Save Report και στη συνέχει Run this report.

Κάθε φορά που θέλετε να τρέξετε αυτό το συγκεκριμένο report θα πηγαίνετε στο Reports>Use Saved, θα το εντοπίζετε και στη συνέχεια στο Actions θα κάνετε κλικ στο Run. Επίσης, κάνοντας κλικ στο Schedule μπορείτε να επιλέξετε μία ημερομηνία κατά την οποία θα τρέξει αυτόματα το report και θα σταλεί στο email που θα καταχωρήσετε.

Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε εδώ.

* Το link θα το βρείτε και στο Home>Reports>Κάτω από το Others.

Advertisements

Koha 3.22

Και ναι, έφτασε η στιγμή που έχω το ολοδικό μου Koha 3.20 3.22. Μετά από μία πρώτη ματιά, μπορώ να πω ότι λατρεύω το «Course reserves» και την εισαγωγή και επεξεργασία καθιερωμένων όρων απο τη Βιβλιοθήκη του Κογκρέσου κατά τη διάρκεια δημιουργίας/επεξεργασίας εγγραφής.  Φαντάζομαι ότι αυτά υπάρχουν και σε προηγούμενες εκδόσεις αλλά μέχρι τώρα είχα στη διάθεσή μου μόνο την 3.8.

Ο κατάλογος του Koha Project GR λοιπόν βρίσκεται εδώ.

JQuery Library (συνέχεια)

Σε συνέχεια του post «JQuery Library – Koha Wiki Page» θα ήθελα να σημειώσω δύο statements που πιστεύω βοηθούν στη χρηστικότητα του καταλόγου.

Το πρώτο είναι το «Change the text of the OPAC login form» που επιτρέπει να αλλάξουμε εύκολα το κείμενο στο κουτάκι εισαγωγής στοιχείων για σύνδεση στον προσωπικό λογαριασμό μέλους.  Εξ ορισμού το κείμενο είναι αυτό που φαίνεται στην εικόνα αλλά η κάθε βιβλιοθήκη χρησιμοποιεί διαφορετική ορολογία και έτσι μπορεί να το αλλάξει και να το προσαρμόσει στα δικά της δεδομένα. Και έτσι το «Login» μπορεί να αντικατασταθεί με το «Αριθμός μέλους» και το «Log in to your account:» με κάτι σαν «Ανανεώστε τη διάρκεια δανεισμου των βιβλίων σας εδώ».  Τα αλλάζουμε σύμφωνα με την ορολογία μας και τον τρόπο χρήσης του συστήματος.

login_box

Το δεύτερο είναι το «Change Login Help» το οποίο μας επιτρέπει να αλλάξουμε το κείμενο στη σελίδα «Βοήθεια Συνδεσης» και να το προσαρμόσουμε στα δικά μας δεδομένα. Στην εικόνα φαίνεται το εξ ορισμού κείμενο το οποίο στις περισσότερες περίπτώσεις δεν ταιριάζει καν με το προφίλ της βιβλίοθήκης. Π.χ. το «stop by your local library» θα μπερδέψει τους χρήστες μίας ακαδημαϊκής ή ερευνητικής βιβλιοθήκης. Μέσω του συγκεκριμένουν statement αλλάζουμε το κείμενο και δίνουμε τις δικές μας οδηγίες.

login_help

Πρόβλημα στις μεταφράσεις και στην αναζήτηση στα ελληνικά (ενημέρωση)

Ένα πολύ ενδιαφέρον σχόλιο στο post «Πρόβλημα στις μεταφράσεις και στην αναζήτηση στα ελληνικά» από ό,τι φαίνεται δίνει λύση στο αιώνιο θέμα:

Δεν ξέρω κατά πόσον ισχύει ακόμη το ερώτημα/πρόβλημα με την αναζήτηση χρησιμοποιώντας ελληνικούς χαρακτήρες, η λύση όμως περιγράφεται στοhttp://wiki.koha-community.org/wiki/Correcting_Search_of_Arabic_records
Προφανώς το words-icu.xml θα πρέπει να διορθωθεί βάσει του Ελληνικού συνόλου χαρακτήρων, η μέθοδος είναι όμως όμοια.

Ευχαριστούμε!

JQuery Library – Koha Wiki Page

Μία από τις πιο αγαπημένες μου σελίδες στο Koha Wiki είναι η JQuery Library.  Σε αυτή τη βιβλιοθήκη θα βρείτε JQuery statements για να αλλάξετε πράγματα που θέλετε να προσθέσετε/αφαιρέσετε ή πράγματα που θέλετε να φαίνονται διαφορετικά στη διεπιφάνεια προσωπικού ή στο δημόσιο κατάλογο.

Π.χ. από τις πιο σημαντικές προσθήκες που έχω κάνει στη διεπιφάνεια προσωπικού είναι η προσθήκη του πεδίου biblionumber στην αναζήτηση. Όσοι χρησιμοποιούν Koha αντιλαμβάνονται πόσο cool είναι αυτό. Και ξέρω.. οι περισσότεροι έχουμε το σχετικό url αποθηκευμένο στα super s.o.s. bookmarks του browser μας και ότι με μια αναζητησούλα βρίσκουμε το url και 1002 έξυπνα που έχουμε ανακαλύψει αλλά σας το λέω και αν θέλετε πιστέψτε με.. βοηθάει!

biblionumber_search

Αφιερώστε λίγο χρόνο για να δείτε τι κάνει το κάθε ένα. Σίγουρα θα βρείτε κάτι που σας ενδιαφέρει.

Και προτού επιδοθείτε σε ξέφρενο copy/paste και αισθανθείτε ο πιο super system librarian της δεκαετίας, διαβάστε αυτά που λέει στην αρχή του κειμένου και μη ξεχνάτε να προσέξετε σε ποια έκδοση απευθύνεται το κάθε statement 😉

  • For the staff side, all JQuery statements go in the IntranetUserJS system preference

  • For the OPAC, all JQuery statements go in the OPACUserJS system preference

  • You must include

     $(document).ready(function(){ <multiple statements go here> });

    inside the preference, around your statements. Examples listed below are considered «statements.»

  • Clients must have Javascript enabled in their browsers for these changes to take effect.

Καλή διασκέσαση!